우연, 발췌

2017. 7. 9. 19:45

우연



내가 사랑하는 존재는 모두 피조물이다. 그들은 우연으로부터 태어났다. 내가 그들을 만난 것 또한 우연이다. 그들은 죽는다. 그들이 생각하는 것, 느끼는 것, 행하는 것은 제한적이며, 선과 악이 뒤섞여 있다.

이것을 온 영혼으로 지각하면서 그들을 변함없이 사랑할 것.

유한한 것들을 유한한 것으로서 무한히 사랑하는 신을 모방할 것.



우리는 가치 있는 것이 모두 영원했으면 한다. 그러나 가치 있는 것은 모두 어떤 만남의 산물이고, 만남으로 지속되며, 만났던 것이 헤어지면서 그친다. 이는 불교의 중심 사상이다(헤라클레이토스의 사상). 이 생각은 곧장 신에게로 인도한다. 나의 아버지와 나의 어머니를 만나게 한 우연에 대한 명상은 죽음에 대한 명상보다 더 유익하다.

내 안에 이 우연에서 비롯하지 않은 것이 하나라도 있는가? 오직 신뿐이다. 그리고 신에 대한 나의 생각 또한 이 우연에서 비롯했다.

별들과 꽃 핀 과일나무들. 완전한 영속성과 극도의 덧없음은 똑같이 영원의 느낌을 준다.



진보에 관한 이론들, “두각을 나타내는 천재”에 관한 이론들은, 세상의 가장 고귀한 것들이 우연에 맡겨져 있다는 상상은 견디기 힘든 일이라는 데서 생겨났다. 견디기 힘든 것이기 때문에, 응시해야만 한다.

창조란 바로 그것이다.

우연에 종속되지 않는 유일한 선은 세상 밖에 있는 선이다.



소중한 것들이 상처 받기 쉽다는 것은 아름다운 일이다. 상처 받기 쉽다는 것은 존재의 표시이기 때문이다.



[…]




HASARD



Les êtres que j’aime sont des créatures. Ils sont nés du hasard. Ma rencontre avec eux est aussi un hasard. Ils mourront. Ce qu’ils pensent, ce qu’ils sentent et ce qu’ils font est limité et mélangé de bien et de mal.

Savoir cela de toute son âme et ne pas les aimer moins.

Imiter Dieu qui aime infiniment les choses finies en tant que choses finies.



Nous voudrions que tout ce qui a une valeur fût éternel. Or tout ce qui a une valeur est le produit d’une rencontre, dure par rencontre et cesse lorsque ce qui s’était rencontré se sépare. C’est la pensée centrale du bouddhisme (pensée héraclitéenne). Elle mène tout droit à Dieu.

La méditation sur le hasard qui a fait rencontrer mon père et ma mère est plus salutaire encore que celle de la mort.

Y a-t-il une chose en moi qui n’ait pas son origine dans cette rencontre ? Dieu seul. Et encore ma pensée de Dieu a son origine dans cette rencontre.

Etoiles et arbres fruitiers en fleur. La permanence complète et l’extrême fragilité donnent également le sentiment de l’éternité.



Les théories sur le progrès, sur le « génie qui perce toujours », procèdent de ce qu’il est intolérable de se représenter ce qu’il y a de plus précieux dans le monde livré au hasard. C’est parce que cela est intolérable que cela doit être contemplé.

La création, c’est cela même.

Le seul bien qui ne soit pas sujet au hasard est celui qui est hors du monde.



La vulnérabilité des choses précieuses est belle parce que la vulnérabilité est une marque d’existence.



[…]

'시몬 베유, 『 중력과 은총』' 카테고리의 다른 글

무신론의 정화 작용, 발췌  (0) 2017.07.16
대상 없이 욕망하기, 발췌  (0) 2017.07.13
지성과 은총, 발췌 II  (0) 2017.07.08
지성과 은총, 발췌 I  (0) 2017.07.06
빈자리를 받아들이기  (0) 2017.07.05